很多男性政治家都喜歡把“政治”比作“女人”,把“國家”比作“新娘”,意在告訴大眾,政治和國家遲早像女人一樣嫁給他們,溫馴地匍匐在他們的腳邊。
艾絲黛拉的王朝最如日中天時,也曾有使臣問過她這個問題。
“都說政治是女人,女人和女人在一起,總會產生許多矛盾,”那位使臣說道,“不知道政治這個狡猾的女人是否刁難過陛下?……很多國王都會宣稱國家是他們的新娘,陛下至今未婚,是因為把光明帝國當成自己的丈夫了嗎?”
“第一個問題,”艾絲黛拉微笑著說,“既然政治是女人,那我為什麼不能是政治呢?而且,而且,我不覺得女人和女人在一起會產生許多矛盾,我很多大臣都是女人,我和她們相處得愉快,有如至交好友。至於第二個問題——”
她一邊說,一邊輕輕撫摩手腕上的黑蛇。
使臣也看向了這條黑蛇。他聽說過很多關於這位女王的傳聞,其中最駭人聽聞的就是這條蛇。
據說,女王無論去哪兒,都會帶著這條蛇。他們之間宛若情人一般親密,每當有人試圖接近她,向她獻媚,這條蛇就會用極其可怕的目光注視著對方。
曾有人想用這條蛇大做文章,向外稱艾絲黛拉對它產生了不合人倫的感情,卻被光明帝國的教士嚴厲警告,不要褻瀆神明。
但究竟誰是神,是艾絲黛拉,還是那條幽黑的蛇,沒人知道,也沒人敢深究。
“我不會把國家當成自己的丈夫。”艾絲黛拉說,“我永遠不可能是一個賢惠的妻子。假如要當我的丈夫,就必須忍受我陰暗的情感和怪異的癖好。你覺得,一個國家有可能忍受這些嗎?”
使臣被堵得啞口無言。
使臣離開後,艾絲黛拉吃了一個小蛋糕,吮了吮手指,繼續批改文書。
神出現在她的身邊,俯下身,從後面抱住她。
冰冷的銀發垂落下來,如同一條清澈冷豔的瀑布,覆蓋在她的身上。
與另外兩個意志融合後,他變得越來越吝嗇,不想她被其他人看見或接近,可她作為一個國家的王,每天必須和固定的人見面。他雖然嫉妒,卻不想限制她的自由。
同時,他也變得越來越瘋狂。
Advertisement
當他聽見使臣問她,是否把國家當成自己的丈夫時,居然感到了嫉妒,聽見她的回答後,又感到了難以言喻的喜悅,覺得她在褒獎他。
因為他不覺得她陰暗的情感和怪異的癖好是一種負擔,反而想要佔有。
隻要是她的特質,他都想佔有。
他愛她,連同她陰暗的情感、怪異的癖好、冷漠的心腸、狠厲的手段都愛。
“我願意成為你的丈夫。”他低聲說道。
艾絲黛拉抬起頭,朝他露出一個甜甜的笑容:“也隻有你能當我的丈夫。”
感受到她的愛意,神閉上眼睛,充滿冰冷神性的頭腦在這一刻變得滾燙無比,如同儲滿了濃情。
當萬能的神想要懲罰一個人,就把他交到女人手中。
但要是神把自己交到了女人手中呢?
他會被女人俘虜,向下墜落,淪為一個男人——卑微、卑鄙、卑俗、被欲望燃燒殆盡的男人。
當他在混沌初開,創造出互相契合的男男女女時,是否想過有一天,神也會被男人的原始本能所引誘,愛上一個女人呢?
從此,墮落、沉浮、不可自拔。
——正文完——